“哈利·波特”系列图书引进中国20周年纪念活动将贯穿全年
时间:2020-06-30

中国教育新闻网讯(记者 却咏梅)2020年是“哈利波特”系۩列图书引☼进中国20周年,对于╜中◎国“哈迷”而言,20周年⿹可谓是一场隆重的魔法盛☆典。近日,人民文学出版社推│┃出20ё-卷本“哈利波特”系『列小说,并举办了“哈利波特”系列图书引进中国〦20周年纪念活动启动发布会。

人民文学出版社社长臧永清表示,人ぷ民文学出版社策划了一系列纪念“哈利波特”20周年的出版计划和活动方案,从启动仪式开始将贯穿全年,包括“哈利波特中?文ㄨ图书网”即将上线,出〨版英汉对照版、20本的原创封面多卷本、“哈利波特”前三部的学院纪念版、“霍格沃茨图书馆”系列的全彩绘@本、“哈利波特”电影角色书、“哈利波特”学年手册、霍格沃茨探秘指南等一系列周边书。还将举办“哈利波特”读书之夜、开๑设线下的哈利波特主┏题快闪店、举行盛大的读者聚会,以派对的形式来庆祝‖∠“哈利波特”20年来历久弥新的故事和文化等〖。

为什么一本外じ国童话体小说能够赢得如★此众多的读者,陪伴了一代又一代孩子的成长┍,以致形成社会阅读的兴奋点?北京大学中文系教授温儒敏认为,优秀的儿童文学,第一要素就▄是激发孩子们的想象力,而“哈利波特”完美实现,并让读者在这个过分物质化的时★代感♧受到道德的力量;另外,“哈利波特”的可读๑性很强,在书中可以看到许多①西方文学经典的┈┉元素』,в从罗马史诗、希腊神话、狄更斯小说,到东方的民间传奇,某些精┚彩的故事原▌型和描写素材,都创造性地“转化”为这部小说的组合件。

启动发布会上,≈“哈利波特”╟的责任〓编辑王瑞琴回顾了“哈利波特”自引入中国∽到现在20年@来的历程、△在中国呈现〒的文化现象及其意▋义◣。译者马爱农谈到,“★哈利波特”的翻译尤·。其☞注重中国读者的语言规范,因为读ф者对其情节、人物与所涉ι文化的理解程度同翻译水准密切相系,所以在工作中力求基于←语言≈及背景文化的差异↕认真对比,以弥补对原版国家文化等认知缺失而造成的≧理解偏差。

上一篇: 清华附小勇夺全国中小学生冰球比赛冠军
下一篇: 荔波县2014年事业单位面向高校招聘急需专业人才(57名)

热门推荐

精选推荐

网赚微信任务平台_真正的手机网赚平台_小投资冷门暴利行业 2019-2022版权所有